mercredi 28 février 2018

Livre d'artiste et sa copie / Handmade book and its copy




Cela fait longtemps que je travaille avec des encres de Chine et de couleurs sur des papiers fait à la main, des papiers orientaux, voire extrême orientaux. Des fins, des plus épais, il y en a de toutes sortes et à chaque fois, ils réagissent différemment, absorbent l'encre de manières très différentes.

Voici un livre, que j'ai fais il y a un moment déjà et dont j'ai reçu une copie imprimée sur papier de riz par un collègue d'expo. Les encres qu'il utilise sont garanties 100 ans et le papier épais est beau, bien sur, pas de bords frangés. J'aime beaucoup faire des collages, assembler, composer.

I have been working for a long time with Chinese ink and colored inks on handmade papers, oriental papers and even far east oriental papers.Some are thin, some are thick, there are all kinds and each time, they react differently, absorb the ink in very different ways.

Here is a book I made a while ago and I received a copy printed on rice paper by an exhibition colleague. The inks he uses are guaranteed 100 years and the thick paper is beautiful, of course, no fringed edges. I really like doing collages, assembling, composing.









mercredi 21 février 2018

Sortis du four 02/2018 / From the kiln 2018/02



Je vais devoir refaire des images un peu meilleures de ces dernières pièces, mon appareil photo est en panne, j'en utilise un autre et surtout la lumière n'est pas celle qu'il faut. Enfin, voici un premier jet.

Cette fois-ci, j'ai travaillé sur un millefeuille de terres différentes, porcelaine et terre noire et j'aime bien le résultat.

I will have to redo a little better pictures of these last pieces, my camera is down, I use another and especially the light is not the right one. Finally, here is a first draft.

This time, I worked on a millefeuille of different clays, porcelain and black clay and I like the result.


Voici quelques petites pièces, avec la porcelaine, il y a la transparence.

Here are some small pieces, with porcelain, there is transparency.





Appliques en porcelaine :

Porcelain sconces:





Et une en grès engobé de porcelaine, émaillé bleu turquoise :





samedi 10 février 2018

Bientôt une cuisson biscuit / Soon a bisque firing





Voilà un petit moment que ces petites tasses sont faites. La maison, à Noël, était pleine d'enfants, j'ai maintenant deux petites filles et l'artiste, c'était l'aînée de trois ans et demi, qui nous a fait des auto-portraits : "les yeux, le nez, la bouche et les oreilles".

It's been a while that these little cups are made. The house, at Christmas, was full of children, I now have two grand-daughters and the artist was the eldest, three and a half years old now, who makes us self-portraits: "the eyes, the nose, the mouth and ears".


Nous avons récoltés les brins d'osier dans le jardin, très secs cette année, il a peu plu au printemps, et un pêcheur qui faisait ses casiers lui-même lorsqu'il était en activité, m'a montrer le modèle du panier typique bellilois. Cela me donne des idées pour associer terre et brins d'osier ou d'ormeau. Deux pieds de lampe.

We harvested the wicker in the garden, very dry this year, it did not rain in the spring, and a fisherman who was making his crab lockers himself when he was active, showed me the model of typical bellilois basket. This gives me ideas to associate clay and wicker or elm strands. Two lamp feet.